语言符号名词解释定义,语言符号的名词解释
推荐文章
何为语言符号和非语言符号?
1.语言符号是指以人工创制的自然语言为语言符号,可以分为语音符号、字形符号和副语言符号。
根据瑞士语言学家索绪尔对语言符号特征的理解,一些语言学家认为符号学要建立三个分支:一是句法学,研究符号之间的形式关系;二是语义学,研究符号与它所指对象的关系;三是语用学,研究符号与解释着的关系。
2.
非语言符号是指不以人工创制的自然语言为语言符号,而是以其他视觉、听觉等符号为信息载体的符号系统。
传播学中,语言符号和非语言符号的定义和作用分别是什么
语言符号是由音、义的结合构成的.“音”是语言符号的物质表现形式,“义”是语言符号的内容,只有音和义相结合才能指称现实现象,构成语言的符号.语言符号包括口头语和以书写符号文字形态出现的书面语;非语言符号包括图像、颜色、光亮、音乐和人的体语等等.语言符号是人与人之间进行交际的工具,而且是人类社会中最重要的传播媒介之一.人们借助语言符号来使思想得以表达、感情得以传达、知识得以交流.“从哲学意义上来看,思想是通过语言表达的.思维是语言的‘内核’,而语言是思维的‘外壳’”.
语言符号的定义
作为语言符号,它跟其他符号的不同主要有两点:一是复杂性。在现有的符号系统中,语言符号最为复杂。二是暧昧性。这主要表现在“符号语言本身意义的模糊”和“符号语言的多义性”,指同一符号具有两种以上的意义,有时判断不准是哪一种;同音异义词汇是另一方面。
定义1:语言符号是指涉一定的事物表达一定的意思的。玄学家王强在《老子指略》中也说:夫不能辩名则不可与言理。
定义2:语言符号是指口头发音和笔头书写的符号.意义是指用语言形式表情达意.由于语言是表达意义的体系,所以不论是感知、记忆词语和句子,还是听、说、读、写,意义起着核心作用。
定义3:符号的提喻性索绪尔(2001:66,67,101)说:“语言符号不是指物和名之间的联系而是指概念和音响形象之间的联系。”语言符号由两部分构成:音响形象和概念。
定义4:语言符号是指称存相的,存相作为被指称者,应与语言符号所标志的指称相符合,在事实上却存在差异,这便是“应然”与“实然”的关系。
定义5:“言”即意境生成的语言物质材料,或称为语言符号,它是意境的有机组成部分。从修辞学上说,这种语言符号具有为某一语言集团全体成员共同理解的抽象意义。“意”有两个层次,浅层的是与语言符号相对的语义,深层为诗人以感知感悟为特征的题旨意义。
定义6:人们将以这种方式进行的形式与含义的组合称为语言符号。语言符号的一个重要的事实就是:词语的形式与意义之间没有必然的联系,它们之间的关系是约定俗成的——这就是现代语言学原则之一:词语的无理据性(non-motivation)。
定义7:语言符号是指记录各种语言的文字,如汉字、英文、日语、法语、俄语等。“文字记载有声语言,通过语言承载思维。”“它同思维的联系是通过语言的间接联系,即‘思维——语言——文学(此处文学似乎应该为“文字”二字)’”。
定义8:语言符号是指代中介而非反映内容。使用符号中介的认识活动使映象与物质对象彻底区分了开来,当人们借助符号来反映外在对象时也就可以超越人与对象的实际相互作用。
语言符号系统包括
语言符号包括口头语和以书写符号文字形态出现的书面语;非语言符号包括图像、颜色、光亮、音乐和人的体语等等。
语言符号是由音、义的结合构成的。“音”是语言符号的物质表现形式,“义”是语言符号的内容,只有音和义相结合才能指称现实现象,构成语言的符号。语言符号包括口头语和以书写符号文字形态出现的书面语;非语言符号包括图像、颜色、光亮、音乐和人的体语等等。
语言符号是人与人之间进行交际的工具,而且是人类社会中最重要的传播媒介之一。人们借助语言符号来使思想得以表达、感情得以传达、知识得以交流。“从哲学意义上来看,思想是通过语言表达的。思维是语言的‘内核’,符号是语言的“外壳”。
作为语言符号,它跟其他符号的不同主要有两点:
一是复杂性。在现有的符号系统中,语言符号最为复杂。
二是暧昧性。这主要表现在“符号语言本身意义的模糊”和“符号语言的多义性”,指同一符号具有两种以上的意义,有时判断不准是哪一种;同音异义词汇是另一方面。
定义1:语言符号是指涉一定的事物表达一定的意思的。玄学家王强在《老子指略》中也说:夫不能辩名则不可与言理。
定义2:语言符号是指口头发音和笔头书写的符号.意义是指用语言形式表情达意.由于语言是表达意义的体系,所以不论是感知、记忆词语和句子,还是听、说、读、写,意义起着核心作用。
定义3:符号的提喻性索绪尔(2001:66,67,101)说:“语言符号不是指物和名之间的联系而是指概念和音响形象之间的联系。”语言符号由两部分构成:音响形象和概念。
定义4:语言符号是指称存相的,存相作为被指称者,应与语言符号所标志的指称相符合,在事实上却存在差异,这便是“应然”与“实然”的关系。